top of page

Buszmegálló angol - 2. rész: Present Perfect


Mennyi időt töltesz egy nap várakozással? Vársz a buszra vagy a vonatra, esetleg arra, hogy zöldre váltson a lámpa, sorban állsz a boltban, üldögélsz az orvosnál, a fodrásznál vagy a bankban. Ez lehet elvesztegetett idő is, de akár arra is fordíthatod, hogy becsempéssz néhány percnyi nagyon életszerű, nagyon hasznos nyelvgyakorlást a napodba.

A "Buszmegálló angol" egy olyan bejegyzéssorozat, amelyben mutatok egy pofonegyszerű módszert arra, hogy hogyan gyakorolhatsz különböző nyelvtani szerkezeteket várakozás közben, például a buszmegállóban álldogálva. Ezt a technikát bármikor alkalmazhatod; mindössze annyit kell tenned, hogy megfigyeled a környezetedet és mondatokat alkotsz a látottakról. Ennyi az egész!

Az első részben arról volt szó, hogy hogyan lehet az éppen a beszéd pillanatában zajló cselekvésekről beszélni, a második részben pedig azt mutatom meg, hogy hogyan vonhatsz le következtetéseket a látottak alapján arról, hogy a körülötted lévőkkel mi történt a múltban. Többek között erre való a Present Perfect igeidő.

Nézz körül az utcán, és keress arra utaló jeleket, hogy valakivel valami történt, aminek az eredményét most te is látod. Egy anyuka babakocsit tol? She has had a baby. Egy fiú karja gipszben van? He has broken his arm. Egy kislány sír, mert a fagyija a járdán landolt? She has dropped her ice cream. Egy anyuka épp kilép a boltból a kisfiával? They have done the shopping.

Hogy érdekesebb legyen a játék, ki is találhatsz néhány részletet. A bevásárlásnál maradva, megtippelheted például, hogy mi lapul a bevásárlótáskában: They have bought milk, bread, tomatoes and chocolate. A találgatásnak csak a fantáziád (és a szókincsed) szab határt, de ez utóbbi ne legyen akadály! Ha olyasmit szeretnél elmondani, amit angolul nem tudsz, jegyezd meg (ha tudod, írd is fel) és később szótárazd ki a hiányzó szavakat. Mivel valós élményhez kapcsolódnak, sokkal könnyebben megjegyzed majd őket. Például észreveszed, hogy egy luxusautó áll meg előtted a piros lámpánál. He has bought a new car, állapítod meg rögtön, aztán elgondolkozol rajta, hogy hogyan tudott az illető ilyen drága autót venni, és az az ötleted támad, hogy esetleg sok pénzt örökölt. Na de hogy is kell ezt angolul mondani? Nézd meg a szótárban, és legközelebb már mondhatod is: He has inherited a lot of money.

Ugye nem is olyan bonyolult? Próbáld ki a módszert még ma és írd meg kommentben, hogy mi minden történt a körülötted lévőkkel!

Ha pedig nem csak a buszra várva szeretnél angolozni, gyere hozzám tanulni!

Comments


bottom of page