top of page

Buszmegálló angol - 4. rész: must, might, can't

Updated: Apr 9, 2020


Mennyi időt töltesz egy nap várakozással? Vársz a buszra vagy a vonatra, esetleg arra, hogy zöldre váltson a lámpa, sorban állsz a boltban, üldögélsz az orvosnál, a fodrásznál vagy a bankban. Ez lehet elvesztegetett idő is, de akár arra is fordíthatod, hogy becsempéssz néhány perc nagyon életszerű, nagyon hasznos nyelvgyakorlást a napodba. Mindössze annyit kell tenned, hogy megfigyeled a környezetedet és mondatokat alkotsz a látottakról. Ebben segít neked a Buszmegálló angol bejegyzés-sorozat (a többi posztért kattints ide).


Ebben a bejegyzésben arról olvashatsz, hogyan vonhatsz le következtetéseket a látottakról. Az angolban ezt rendkívül egyszerűen megteheted az ún. "modals of deduction" segítségével. Ez azt jelenti, hogy a megfelelő modális segédige (modal verb) használatával kifejezheted, hogy a következtetésedet (deduction) mennyire gondolod biztosnak.


Spekulálhatsz általánosságban:

Tehetsz megállapításokat az éppen zajló eseményekkel kapcsolatban:

De akár múltbeli eseményekről is levonhatunk következtetéseket:

Tehát ha legközelebb van egy kis időd körülnézni az utcán, egy boltban vagy utazás közben, spekulálj a látottakról. Például, ha azt látod, hogy valaki egy jól megtömött bevásárlótáskával lép ki a szupermarketből, elképzelheted, hogy vajon mit vehetett az illető: She must have bought some bread, a carton of milk and some fruit. She might have bought a bar of chocolate, some chicken breast and some fruit juice. She can't have bought any ice cream. (=Biztos vett kenyeret, egy doboz tejet és egy kis gyümölcsöt. Lehet, hogy vett egy tábla csokit, egy kis csirkemellet és gyümölcslevet. Biztos, hogy nem vett jégkrémet). Vagy ha látsz egy csinosan felöltözött párt: They might be going to a party or they could be coming from an elegant dinner. They can't be married because they look too young. They must be in love because they're holding each other's hands. (=Lehet, hogy épp egy buliba mennek, vagy egy elegáns vacsoráról jönnek éppen. Biztos nem házasok, mert túl fiatalnak néznek ki. Biztos, hogy szerelmesek, mert fogják egymás kezét.) Minél több mondatot tudsz alkotni, annál jobb, így nyugodtan engedd szabadjára a fantáziádat!


A nyelvtani gyakorlás mellett alkalmat teremthetsz magadnak arra is, hogy új szavakat tanulj. Ha olyasmit látsz, amit angolul nem tudsz elmondani, jegyezd meg (ha tudod, írd is fel), és később szótárazd ki a hiányzó szavakat. Mivel valós élményhez kapcsolódnak, sokkal könnyebben megjegyzed majd őket. Az a lány a virágokkal biztos ballagásra megy - de hogy is van a ballagás angolul? Nézd meg a szótárban, tanuld meg, és már mondhatod is: That girl with the flowers must be going to a graduation ceremony.


Ugye, milyen egyszerű? Az alábbi kép segítségével máris kipróbálhatod ezt a módszert! Írd meg kommentben a következtetéseidet!

Ha pedig nem csak a buszra várva szeretnél angolozni, gyere hozzám tanulni!


2 comentarios


zsiraf29
02 mar 2021

A graduation ceremony nem illeszkedik a magyar ballagáshoz, mivel nem kötődik vizsgához. Szerencsésebb lenne a farewell ceremony-t használni.

Me gusta
Contestando a

Szia! Köszönöm a kommentedet! Természetesen nem csak egy helyes fordítás létezik, és az iskolarendszerrel kapcsolatos kifejezések egyébként is trükkösek, mert van eltérés a magyar és pl. az angol vagy az amerikai rendszer között. Az igaz, hogy a graduation ceremony vonatkozhat arra az eseményre, ahol a végzettek megkapják a bizonyítványukat/diplomájukat, de van, hogy általános iskolák, sőt, óvodák is tartanak graduation ceremony-t. Nálunk ehhez a ballagás hasonlít a legjobban, és bár középiskolában a vizsgák előtt tartjuk, de mivel érettségi után nincs hasonló ceremónia, bevett fordítása a ballagásnak a graduation ceremony. A farewell ceremony ennél tágabb értelmű, bármilyen búcsúesemény beletartozhat, nem csak iskolai ballagás (pl. a leköszönő amerikai elnök búcsúztatása).

Me gusta
bottom of page